Как Организовать Успешный Онлайн Бизнес По Переводам
История Юрги Зилинскиной (Jurga Zilinskiene)
http://www.todaytranslations.com/
Юрга Зилинскина (Jurga Zilinskiene) с самого детства мечтала быть предпринимателем. Первая Блестящая Идея пришла в голову Юрге (Jurga), когда ей было 6 лет, после того, как она нашла на чердаке старые пакетики с семенами.
Факт, что ей за 5 лет проживания в маленьком латвийском городку удалось создать “Today Translations”, руководя более 1 500 лингвистами, разбросанными по всему свету, делает ее историю очень интересной.
“Там были семена свеклы, лука и 10 или 15 других”, объясняет она. “Они были очень старые. Я принесла их в магазин и стала продавать. И ко мне выстроилась очередь. Я объясняла это тем, что мои цены были очень низкие.”
Молодой Юрге (Jurga) не очень-то нравилась идея семенной империи, и в 10 лет она начала заниматься бизнесом по разведению домашних животных, с небольшой помощью своих собственных питомцев. Так же она покупала сладости и продавала их своим одноклассникам.
В возрасте 16 лет она начала зарабатывать серьезные деньги, импортируя одежду из Арабских Эмиратов. Уже через год, она открыла свой небольшой супермаркет. Несмотря на свою дикую занятость, она нашла время выйти замуж, но отношения быстро разладились, и в 19 лет она поехала в Англию, чтобы изучать юриспруденцию.
“Через некоторое время я поняла, что не хочу быть адвокатом, но мне нравилось изучать законы”, говорит она. “Это очень помогало мне в бизнесе.”
“Today Translations” была основана в августе 2001 года. За очень небольшой отрезок времени компания привлекла более 200 клиентов, а Юрга (Jurga) отвечала за огромную команду лингвистов, которые переводили и толковали документы на более чем 160 языках.
Юрга (Jurga) ставила высокую планку для компании – она планировала удваивать прибыль каждый год. В прошлом году доход компании составил 900 000 долларов.
Еще один примечательный факт – при основании дела Юрга (Jurga) не заняла ни копейки на его продвижение.
“Все инвестиции, сделанные мной, были постепенны”, объясняет она. “В общем, это было около 20 000 долларов. Это были мои собственные деньги – я их откладывала с доходов прошлых лет.”
“Я никогда не брала кредиты в банках. Мне не нравятся кредиты, и пусть люди считают меня старомодной.”
Используя свое природное чутье, Юрга (Jurga) поняла, что есть необходимость создания бизнеса по переводу текстов и документов, который бы предоставлял персональный сервис клиентам.
“Я и сама работала переводчиком, в основном переводила с Русского, но в ту пору мне было очень сложно планировать свое время.”
“Также я видела реальную возможность создания компании, предоставляющей лучший, более персонифицированный сервис, чем уже существующие.”
“Тогда было идеальное время, чтобы строить карьеру лингвиста. Британские войска в Ираке испытывали острую необходимость в переводчиках. Они даже были вынуждены привлекать студентов, изучающих арабский язык.”, говорит она.
В следующем примере ее стремления к успеху, Юрга (Jurga) научилась разрабатывать свои собственные компьютерные программы, после того как отчаялась найти программиста, соответствующего ее запросам.
“Сначала я обратилась к специалистам”, объясняет она. “Я проконсультировалась с 10-ю компаниями, но после того, как не смогла найти походящую, я решила все сделать сама.”
“Итак, я наняла репетитора и принялась изучать Visual Basic. И, в конце концов, я разработала такую программу, которую хотела получить.”
Не правда ли ОЧЕНЬ целеустремленная дама?
P.S. Карточки Для Болельщиков За 350 000 Долларов В Год
No comments:
Post a Comment